Amazon
Monday, August 19, 2024
CFP: Two-Day National Conference on the theme INDIAN ETHOS IN ENGLISH WRITINGS 24th and 25th October 2024(Hybrid Mode)-SCHOOL OF LANGUAGES CENTRAL UNIVERSITY OF KASHMIR
Tuesday, June 4, 2024
CFP: Three-Day International Conference on “Whither Integrative Humanities? Paths And Challenges” -August 28 - 30, 2024. The English and Foreign Languages University, Hyderabad,
- Ideology and Methodology
Sunday, March 24, 2024
CFP: 4 PAN NIT Humanities and Social Sciences Research Conclave (HSSRC) - May-2024 on Humanities at the Crossroads: The Convergence of Language, Literature and Technology- NIT Warangal
Tuesday, February 20, 2024
Call For Applications: Inlaks Shivdasani #Scholarships for Indian Students to Study in USA, UK, and European institutions in a full-time Masters, MPhil, or Doctoral programme.
- Computer Science
- Engineering**
- Fashion Design
- Film and Film Animation***
- Hospitality and Tourism
- Indian Studies without Contemporary Relevance
- Management Studies (i.e. MBA)
- Medicine, Dentistry, and related therapies
- Music****
- Public Health
Saturday, January 6, 2024
Call for Articles - Shaw and Ireland- SHAW: The Journal of Bernard Shaw Studies
SHAW 46.1 (June 2026): SHAW AND IRELAND
In an “interview” in The Evening Sun, 9 December 1911, Bernard Shaw remarked that Ireland “ . . . is producing serious men — not merely Irishmen, you understand, for an Irishman is only a parochial man after all, but men in the fullest international as well as the national sense — the wide human sense.” Bernard Shaw considered himself one of those same “international Irishmen,” though his native identity and strong connection to his homeland was often overshadowed by his international outlook. Moreover, Shaw’s opposition to violence and abhorrence of nationalism often put him at odds with those fighting for Irish Independence. While Shaw frequently used the world stage to comment on Ireland and the Irish, many of his peers and critics have misinterpreted Shaw’s global views and tongue-in-cheek satiric mode as an indication that he was anti-Ireland or at least, indifferent to his homeland and his birthright. Thankfully, Bernard Shaw’s Irish identity has been firmly re-established in the last fifteen years both in the field of Shaw Studies and Irish Revivalist Studies. Peter Gahan’s Bernard Shaw and the Irish Literary Tradition (2010) and Audrey McNamara’s Bernard Shaw: Reimagining Women and Ireland 1892–1914 (2023) bookend more than a decade’s long campaign to restore Shaw to his rightful place within the Irish Dramatic Canon. As is the case with Shaw, though, there is always more to say on the subject. This special issue will celebrate Shaw’s relationship to Ireland and his Irish identity through his marked international perspective. We welcome articles on any aspect of Shaw’s international perspective, especially those which speak to his interest in identity, gender, feminism, socialism, nationalism, and internationalism. Please submit essays by 1 March 2025. Inquiries and proposals should be directed to guest co-editors Audrey McNamara bernardshawindublin@gmail.com and Justine Zapin justine.zapin@gmail.com.
SHAW: The Journal of Bernard Shaw Studies is the official publication of the International Shaw Society, which seeks to “provide a means for those interested in the life, times, works, and career of Irish playwright George Bernard Shaw and his circle to organize their activities and interests, exchange information and ideas, and promote an interest in Shaw worldwide.”
Monday, December 18, 2023
CFP: Symposium on #Medieval Studies Conference on #Manuscript Studies -2024-St. Louis University at St. Louis, Missouri
Theme:
Is that a Word or Not? The Odd Words found in #Beowulf. A Re-Examination of the Old English Dictionary, Using Spaces and Letter Runes, Reflects the Before and After of Epiphany.
Up for a challenge? An Open Call to all Old English Scholars—
Join us in June at “The Odd Words in Beowulf” Roundtable in St. Louis at the “Symposium on Medieval Studies.” The ivory halls will heat up with a groundbreaking discussion that fundamentally will change our current understanding of Beowulf.
Why are there so many odd words in Beowulf? Those one-time example words, found nowhere else in the Old English corpus. Each roundtable will examine five example words found in An Anglo-Saxon Dictionary (https://lrc.la.utexas.edu/books/asd/index-introduction) that give just one citation line for each word.
Those first five words are: lārena (269), unhār (357), werhðo (589), mān-fordǣdlan (563) and icge (1107) or another one-time word of your choosing from Beowulf. No duplications, so first-come, first-served.
Re-examine your word choice(s) in context.
Are the spaces in the right places? The Beowulf manuscript is infamous for inconsistent or missing spaces.
Are there words inside of a word?
Are there letter rune(s) inside the word?
[Letter runes are the letter(s) for the phonetic beginning letter of the runic word from the Elder Futhark and/or the Anglo-Saxon Futhorc alphabets, e.g.: i is for īs/ice, etc.]
Is there a scribal error and/or a variant?
In 250-words, break down your odd word into its actual words. Provide a bilingual translation of that line along with the lines before and after. At the Roundtable, explain your methods and your epiphany in 10-minutes. [Letter Rune Charts provided to all Presenters.]
For questions or guidance, contact Jim Buckingham at wibuck50@gmail.com
Send your 250-word abstract and a 50-word bio to Jim Buckingham at wibuck50@gmail.com
Before the Deadline: December 31, 2023
Conference Website: https://www.smrs-slu.org/
Wednesday, November 15, 2023
CFP: Rethinking the Global in #English #Studies-2024
English Language and Literature Association of Korea (ELLAK)
December 12–14, 2024
Seoul National University, Seoul, Korea
KEYNOTE SPEAKERS
Kandice Chuh, CUNY Graduate Center, USA
Ato Quayson, Stanford University, USA
Hye-Joon Yoon, Yonsei University, Korea
The recent scholarly attention to the global turn in English studies calls forth new interpretive frameworks to decentralize, decolonize, and pluralize the interconnectivity among language, culture, and texts. Yet the administration of transnational reading often operates under the binaries of the center and the periphery, metropole and colony, global and local when in fact those connections may be understood as asymmetrical and coterminous. The recent spread of the pandemic, the geo-ecological crisis of the Anthropocene, and the surge of generative AI further challenge the ways in which literary studies can be (re)mapped in dialectical and multidirectional modalities.
What does it mean to study English literature from a “global” perspective when, to quote Dipesh Chakrabarty, we live in a “new geological era, one in which humans act as a main determinant of the environment of the planet”? Does planetary consciousness overwrite our attempts to understand the networks of ideas, things, and human agencies, or rather, mark those transcultural conjunctions as legible? How might we circumnavigate the ways in which the local, regional, national, transnational, global, and planetary converge and rupture? For the ELLAK 70th anniversary international conference, we invite scholars and graduate students to participate in a discursive dialogue about what it means to engage in literary, cultural, translation, and film studies in the age of globalism and globalization. We especially welcome papers that discuss the “plasticity” of literary studies, or namely, the capacity to generate new forms and ideas on a global scale.
Topics may include but are not limited to:
- Global turn in literary studies;
- Transnational, cross-cultural, and translational boundaries in (English) literary studies, both spatial and temporal;
- Postcolonial discourse, ethnic studies, critical race theory;
- Planetary crisis, climate change, environmental justice, ecological (de)subjects;
- Sexuality, queer theory, disability studies;
- Plasticity of humans, objects, and planet;
- Biopolitics and neoliberalism
- Translation studies and the movement of language and texts;
- English literature and world literature;
- Teaching and reading English literature and language in the non-Anglophone world, especially in Asia;
- Reading the Korean Wave from global literary/cultural perspectives.
Proposals should be submitted by February 16, 2024, to 2024ellakconference@gmail.com.
An individual paper proposal should include:
- Title of the paper;
- An abstract of the paper (150–200 words);
- Following information on the speaker: full name, title, affiliation, email address, and brief bio (up to 150 words).
A session proposal should include:
- Title of the session;
- A brief description of the session (up to 150 words);
- Titles of the papers (3–4 papers per session);
- Abstracts of the papers (150–200 words each);
- Following information on each participant (the organizer/moderator and the speakers): full name, title, affiliation, email address, and brief bio (up to 150 words).
(Before you submit a session proposal, please ensure that all participants have agreed to attend the conference in person.)