Concourse: 02/13/24

Amazon

Tuesday, February 13, 2024

CALL FOR PAPERS :National Conference on New National Allegories: Twenty-First Century India in the Indian English Novel from 1990s to the present 1st March 2024 -Zakir Husain Delhi College (Evening) University of Delhi



Since its earliest formative years, the Indian novel has been preoccupied with the thematic of the nation, its formation, its articulation and its narration. Early novels like Bankim Chandra Chattopadhyay’s Anandamath, Tagore’s Home and the World and Raja Rao’s Kanthapura set the initial trends in the modes of allegorizing the Indian nation. Along its long trajectory, over the twentieth century, the literary form managed to permeate almost all the languages of the Indian subcontinent, picking up other thematics such as the anti-colonial struggle, gender, caste and class concerns, communal, regional and ethnic questions. Even while being ostensibly focused on these concerns and questions, the Indian novel in English remained largely centred around the ideations and elaborations of the Indian nation. As the first nation-republic, installed in 1950, began to transform, irrevocably, in 1991 under global and domestic imperatives, the corollary cultural impacts and their cultural products, such as the Indian novel, were also bound to transform. The Indian nation emerged anew as an interesting subject where writers from various social, political and economic groups vied with each other to present and represent the ‘real’ and the ‘imaginary’ India. In other words, the post-1991 India which laid the foundations of twenty-first century India produced a newer version of the Jamesonian ‘national allegory’, as much as it had been produced pre- and post-1947. It is this post-1991 ‘national allegory’ that the proposed conference aims to investigate. Understanding the manners in which the post-1991 Indian novel addresses the issues and questions of Indian representations (to the home and the world), both from nationalist and decolonial as well as postcolonial points of departure is to form the anchor of the conference. To this end, the conference invites scholarly research papers in English on how the nation has been discussed, imagined, represented and narrated in the works of English language writers located within or outside India. Therefore, without placing a limitation, it is encouraged to bring the works of such writers to the fore who have followed the generation of Salman Rushdie, Amitav Ghosh, VS Naipaul, Vikram Seth, Rohinton Mistry, Jhumpa Lahiri and such others. This may include Arvind Adiga, Chetan Bhagat, Jeet Thayil, Amish Tripathi, Ashwin Sanghi, Manu Joseph and their contemporaries. The papers may include but may not be limited to the following topics:


Indian nation in the Indian novel in the twenty first century


Neo-nationalism/national self-assertion in the Indian novel


Postcolonialism versus decolonialism in the Indian novel


Return the white western gaze in the twenty-first century


Cognising neo-orientalisms and neo-imperialisms


Indian literary subjectivity in the twenty-first century

Abstracts of 300-350 words along with a brief bionote may be sent to zhceengconference@gmail.com by 18th February 2024.

The acceptance will be notified by 21st February 2024. Full papers may be submitted up to 5 days prior to the conference.

Registration fee and the payment process will be shared upon acceptance.

CFP: International Conference(Hybrid Mode) on “Posthuman Condition in the Anthropocene” on 02-03 March 2024. -Centre for Research in Posthumanities, Bankura University



CFP & Concept Note:
Humans are no longer biological agents of this planet. They have become geological agents in the Anthropocene era. What does this agentic transmutation imply? Since a ‘geological force has no sense of purpose or sovereignty’(Chakrabarty 2023: 33), how, then, are we supposed to re/configure ‘the human’ who is attributed with autonomy and freedom-seeking agency? Critical posthumanists, who argue for an inclusive way of thinking, might be tempted to rearticulate the normative conception of the human in the first place: who or what is anthropos? Perhaps, the ontic problem rests with the European Enlightenment modernity’s projection of the human, which now stands on an increasingly slippery ground. Bernard Stiegler, Bruno Latour, Michel Serres, Dipesh Chakrabarty, Donna Haraway argue for locating human in entanglements with nonhumans. Many of them even view human autonomy as the mankind’s self-created myth; and also argue that the human is always already entangled with nonhumans. 

Despite the heated debate surrounding the term Anthropocene for promoting the return of white universal man, naturalizing tendency, colonial outlook and exclusivity, the term is nonetheless being used as an operative critical tool for interrogating and re-assessing our understanding of the existing relation between humans and nonhumans. Rather than pondering too much on the term’s limitations, it would be more profitable to think of the future produced by the mingling of human history  and planetary history. It will be worthwhile to think about collaborative survival with other planetary cohabitants. As the humanity’s ecological footprint affect the trajectory of the Earth System, ‘humans now unintentionally straddle three histories (the history of the earth system, the history of life including that of human evolution on the planet, and the more recent history of the industrial civilization) that operate on different scales and at different speeds’ (Chakrabarty 2023: 89).
The collision of human and planetary temporalities calls for a new totalizing framework and requires a new way of thinking in the social sciences and humanities. In the Anthropocene, socio-cultural and political world orders get entangled with material and energy cycles of the Earth, which eventually co-produces a new (post)human condition. The Anthropocene pushes the boundaries of our existing disciplines to their limits and makes the social-only understanding ineffective.

The proposed conference also seeks to cite India’s G-20 presidency (2023) as an articulation, on a diplomatic level, of the theoretical premises of this conference. The pro-planet theme of India’s G20 presidency – “Vasudhaiva Kutumbakam”(the world is one family) – significantly seeks to recognise the entangled planetary existence, which embraces both the human and non-human. The emphasis on green and sustainable development, climate finance, ‘net-zero’ carbon reduction testifies to the fact that social-only understanding of human politics is no longer tenable. Incorporation of green elements in its conceptual construction was long overdue.


The proposed conference seeks to focus on, though not strictly limited to, the following areas:
• Re-figuring the anthropos in the Anthropocene
• Problems in Nomenclature: Anthropocene or Capitalocene
or Plantationocene or Homogenocene or Chthulucene?
• Anthropocentrism and its Discontents
• Thinking Through Harman’s ‘OOO’ in the Anthropocene
• Configuring New Onto-Epistemic System in the Anthropocene
• Planetary Crises and Planetary Solidarity in the Anthropocene
• Future of the Humanities and Social Sciences in the Anthropocene
• Greenhouse Culture in the Anthropocene
• Non-human Turn in the Anthropocene
• New Materialisms and the Anthropocene
• Posthumanities and the Anthropocene
• Animal Studies in the Anthropocene
• Plant Humanities and the Anthropocene
• Greening Democracy and International Relations
in the Anthropocene
• (Re)writing Cli-fi in the Anthropocene
• India’s G-20 Presidency and Green Diplomacy
• Plastic Pollution and E-/Waste Management in
the Anthropocene
• Populism and Climate Change Denial
• Re-thinking Carbon democracy in the Anthropocene
• Blue Humanities and the Anthropocene
• Global Climate Activism and Climate Solidarity in
the Anthropocene



[Suggestive Bibliography:
Chakrabarty, Dipesh. One Planet Many Worlds: The Climate Parallax. Brandeis UP, 2023.
Haraway, Donna. Staying with the Trouble: Making Kin in the Chthulucene. Duke UP, 2016.
Latour, Bruno. We Have Never Been Modern. Translated by Catherine Porter. Harvard UP, 1993.
Stiegler, Bernard. The Neganthropocene. Translated by Daniel Ross. Open Humanities Press, 2018.
Serres, Michel. The Parasite. Translated by Lawrence Schehr. U of Minnesota Press, 2007.]


Key Facts and Necessary Information:
Abstract might be sent to crpbku2.0@gmail.com in within 25.02.2024
(Participants are advised to send an abstract of about 200 words and a short bio-note in single word file. ‘CRP Conference
Submission 2024’ should be mentioned in the subject line of Gmail.)
Registration Form (Mandatory):
Time & dates of the conference: 02-03 March 2024; 09 am to 4 pm IST
Registration Fees:
Faculty: 2000 INR
Researcher and Students: 1500 INR
International Participants: 50 USD
Participation Fees: 800 INR


Fee Payment Details
G-pay/PhonePay: 9832850405
HDFC BANK
A/C- SUKHENDU DAS
Account Number: 50100174070610
IFSC: HDFC0002505, Branch: BANKURA, Account Type: SAVING


Registration fees cover conference kit, tea, snacks, working lunch on both days.
Publication Prospect: Select papers will be considered for an international publication after double-blind peer review process. However, the
discretion and recommendation of the peer-board will be considered final in this case.
Participants are advised to attend the conference in person. Virtual presentation slots are very limited and not open to all.
All queries relating to conference might be directed to the email id mentioned above.

CFP: A Two-Day National Seminar on History of #Translation of #Tribal #Literature in India March 21-22, 2024-Department of #Comparative #Indian #Language and Literature, #University of Calcutta



Concept Note


Indian literature as a site is multi-ethnic and therefore a curious space for comparison. The literary studies in India is mostly dominated with a limited number of selected texts repeated from similar sets of languages and cultures. The understanding of margin in literary practices inside the discipline is also repetitive. Therefore, Indian academia needs continuous expansion of literary horizons by reading, translating and discussing new literary texts from various languages. Universities and literary disciplines need to talk about literature beyond their narrow linguistic responsibility towards a single language and imposed borders among literary areas. More and more collective initiatives of public funded translation workshops, writing workshops and seminars are needed to create interactive spaces among various literatures produced in different languages.

Literature represents the very pulse of a nation by resonating its social, political and economic history, its ethnographic identity as well as its ecological realities and therefore presenting a wholesome view of life and beyond. In the context of India, the representation of Indian life/literature would be incomplete if we do not include Tribal literature along with ‘mainstream’ literature because Tribal life/literature constitutes the soul of India’s plurilingual-pluricultural existence. A large corpus of Tribal literature (mostly existing in oral forms) remain unrecorded and those recorded/documented/written mostly remain unexplored and inaccessible due to lack of propagation. In such a circumstance, translation of this body of Tribal literature becomes not only the most inevitable way of dissemination but also an effective means of proclamation of tribal life, assertion of self-identity and testimony of resistance because translation, besides being a mode of lingual proliferation, has always emerged as an instrument of claiming rights and questioning discriminations.

This seminar, therefore, primarily focuses on the history of translation of Tribal literatures in India (into English or other Bhashas or vice-versa), enquiring into the politics/nature of translation, the necessities, quantitative and qualitative analysis of such translations and instigating further discussions on other relevant aspects. We invite papers on translation of any Tribal/Adivasi literature from any part of India and the languages are not limited only to the scheduled languages but we encourage papers on the literature of non-scheduled Tribal languages as well.

Call for Papers:

Abstracts within 300 words along with a title, 3/4 keywords, contact details and affiliation are invited from interested faculty members/scholars/students latest by 18th February 2024. Abstracts (in Bengali/ English) are to be submitted to this following Google Form link.




The papers may address, but are not limited to, the following themes:

Themes/ Sub-themes:
History of Translation between Tribal languages
History of translation between Tribal and Non-Tribal languages
Politics of translation of marginal literatures
English and Translation of Tribal literature
Publishing houses and Tribal literature
Little magazine and Tribal literature
Tribal literature as Comparative Literature
Cultural Activism and Tribal Literature and Translation
Multilingualism, Education and Tribal literature
Process, Problem and Possibilities of Translation of Tribal literature
Oral/ Performative text to written text and translation

Note: 
Intimation of Acceptance of paper by 20th February 2024
Registration fees: Faculty Members-1000/-; Research Scholars-500/-; Students-300/-
No provision of TA/DA/Accommodation for paper presenters/participants.
A post seminar volume may be published either in a book form or as a journal special issue (UGC-CARE/SCOPUS Indexed Journal).

Convenors: Dr. Mrinmoy Pramanick, Head & Assistant Professor, Dept. of CILL, C.U.

Dr. Dipanwita Mondal, Assistant Professor, Dept. of CILL, C.U.



For queries related to seminar:

Shreya Datta (PhD Scholar,CILL)--+919836984536

Avijit Halder (PhD Scholar,CILL)--+919875368108

Nilanjan Mishra (PhD Scholar,CILL)--+917003804524

Contact Information


Dr. Mrinmoy Pramanick, Head & Assistant Professor, Dept. of CILL, C.U.

Dr. Dipanwita Mondal, Assistant Professor, Dept. of CILL, C.U.




Contact Email
cill.cu2005@gmail.com

URL